close


寶貝,好奇怪,怎麼才和你道晚安,一闔眼,這裡的天色已亮起?登入MSN,你在網路那頭和我說:日安.台灣


前些日子,結束了日光節約時間,我們的時差變成8小時,你說,SARAH,怎麼辦,我們又多了一個小時的距離。


傻寶貝,記不記得我告訴過你,我們的心.零距離


8小時,只不過是台灣的月亮搭乘火箭飛到你的外星球.愛爾蘭的飛行時間。我說,寶貝,走到窗邊,抬頭看看那顆高掛天邊的月亮,今晚的月光很美,很浪漫。


咦,妳怎麼會知道愛爾蘭的月色呢?你問。


我說,因為月亮的上一站,是台灣,而它的這一站,是幸福


噓,別出聲,你瞧,是不是看見滿天的螢火蟲星海,閃呀閃的?還有,那幾朵天邊的雲,則是一尾一尾的月光魚,優游在無邊無際的深海夜空裡,游呀游的。很有質感的月色,是不是?


你問我,女人是不是都希望,有一天,男人可以把天上的星星摘下來,戴在她們的手指上,象徵永遠?


寶貝,我不要天邊的星星,因為你就是我的Mr. Luna。


(澳洲雪梨的Luna Park樂園)

我也不需要昂貴的禮物,或是一枚鑽石戒指。記不記得,去年的聖誕節,你在海邊撿到的石頭和貝殼?我把它們好好的收藏在我的百寶盒裡。


我不在意世俗的標準,鑽石再值錢,再璀璨,如果沒有鑲上真心的底座,價值何在?


對我而言,你在海邊拾起的石頭和貝殼,無價,因為那一刻,那一秒的當下,你想起了我,就是永恆



寶貝,該睡覺了,已經是愛爾蘭凌晨2點鐘了。


你撒嬌的說,不要,因為你還想和我聊聊天。


可是,我想和你在夢中相見,唯有如此,你才可以再擁我入懷,唱首搖籃曲哄我入睡,我說。


那麼就先這樣了,夢中見,寶貝。


晚安愛爾蘭



Goodnight, see you there baby xxxoooxxxoooxxx





Sixpence None The Richer – Kiss Me(親吻我)




Kiss me, out of the bearded barley
從大麥田裡走出來吻我
Nightly, beside the green, green grass
每個夜晚 青草地旁
Swing, swing, swing the spinning step
搖擺 搖擺 搖擺迴旋的舞步
You wear those shoes and I will wear that dress
你穿上那雙鞋而我將穿上那件衣裳

Oh, kiss me beneath the milky twilight
噢 在乳白色的薄暮下吻我
Lead me out on the moonlit floor
帶領我到月光下
Lift your open hand
揚起你的手
Strike up the band and make the fireflies dance
讓樂團開始演奏 讓螢火蟲起舞
Silver moon's sparkling,
銀色月光正閃耀著
so kiss me
吻我吧

Kiss me down by the broken tree house
在破舊的樹屋下吻我
Swing me upon its hanging tire
搖盪樹下懸吊輪胎做成的鞦韆
Bring, bring, bring your flowered hat
帶著 帶著 帶著你的花帽子
We'll take the trail marked on your father's map
我們將踏上你父親在地圖上標記的小徑

Oh, kiss me beneath the milky twilight
噢 在乳白色的薄暮下吻我
Lead me out on the moonlit floor
帶領我到月光下
Lift your open hand
揚起你的手
Strike up the band and make the fireflies dance
讓樂團開始演奏 讓螢火蟲起舞
Silver moon's sparkling,
銀色月光正閃耀著
so kiss me
吻我吧



arrow
arrow
    全站熱搜

    sarah 發表在 痞客邦 留言(18) 人氣()