當時在紐西蘭,雖然可以認識不少的老外,工作場所也都是說英文的當地居民,但是我發現進步的程度還是有限,跟不上我「愛說話」的速度,而我也發現如果只是想從和老外朋友聊天的過程和內容來加強英文,有點像是坐以待斃,所以我找到方法後就打算主動出擊。


上一篇有提到,老外平常生活對話的遣詞用字其實不難,可是卻常常有聽沒有懂,我研究的結果是因為我們已經太習慣於「中文的思考模式」,聽到英文,就自動在腦子裡翻譯成中文來理解,說英文時,又會自動在腦子裡先把中文翻譯成英文。這樣也就不難理解為何我們英文的「讀和寫」比「聽和說」好了,因為讀和寫都是眼睛可以看到的白紙黑字,所以我們可以花時間在腦子裡慢慢中翻英,英翻中,可是聽和說卻是立即性的,根本沒有時間讓你去慢慢中翻英,英翻中,於是就導致說不出來,聽不太懂。


於是我決定讓自己養成「英文的思考模式」,think in English,可是我從小到大都是在台灣生長,聽得說得又都是中文,How to think in English?


以下就是我覺得對我幫助很大的英文學習法…。

1. 記句子而不是背單字

以前我試過買英文雜誌來學習,背了一堆英文單字後還是不知道怎麼使用,講英文時還是不自覺拿背過的單字去套,就好像是填字遊戲,但是一整句話套出來的結果就是四不像。所以試著去記句子,或是片語,而不要只是一個字(P.S.不是不要背單字,而是跟著句子和片語一起背效果更好)。

所以我開始大量的閱讀和抄筆記,選擇符合自己程度的英文書,當時我最喜歡看的就是青少年的讀物和青少年雜誌,因為內容不難又有趣,裡面的字大部分都是我認識的,內容對話很實用很簡單,都是很日常生活的,卻是平常我不知道「原來英文是這樣說的唷」。



I just need a quick chat with him.
I’ve got a couple of things I want to say.
It must have been her.
Nothing I say or do is going to make any difference.
Don’t go any further.

我幾乎甚麼句子都抄下來,甚至很多都是很簡單的。然後我也很喜歡看少女雜誌,當時我在澳洲和紐西蘭最愛看的雜誌就是Girlfriend,因為裡頭都是少女會討論的「感情和朋友問題」,有很多愛情特輯和生活解惑篇,我就是邊抄邊學英文,像how do you go about telling a guy that you have feelings for him?Just go for it, you have nothing to lose.

看起來是不是很簡單?是不是都是我們會的單字?

可是我們在說英文時卻不會這麼說,因為我們還是習慣用中文的思考模式來翻譯成英文。而我這樣大量的閱讀和抄筆記,就是要從英文的角度來學英文,裡面沒有中文註解,我也不用中文去翻譯,久而久之我就不再用中文去思考了。




(像這樣一篇談論朋友的Q&A,就可以從中學到很多實用的句子了)

2. 把學到的都拿出來使用

像我當天如果有機會和朋友聊天,就會盡量把在雜誌和書上學到的句子用出來,不是整句也沒關係,就是盡量把它使用在談話內容裡,或是寫信給朋友也可以使用出來,即使沒有人可以說話,也可以自己跟自己說,在腦海裡編織個情境,然後跟自己對話。

還有個方法就是寫英文日記或是英文故事,重點就是要把學到的句子再次使用,可以加深印象和不斷練習,這些方法能夠讓自己隨時保持think in English。


(這是我抄的筆記其中一頁)

3. 把短期記憶變成長期記憶

千萬不要相信自己的腦袋!!!

人的短期記憶可以保存資訊的時間是很短的,而且可以儲存短期記憶的數量也很有限,如果未經複習和加深印象,隨時會被新的事物給取代,這就是為何我們撥打陌生的電話號碼後,下一秒就忘光了。

我覺得做筆記可以加強重點學習,而且你在寫出來的過程也是讓自己再記憶一次,只是每天都要確實做到複習的工作,要複習新的筆記內容,更要複習舊的,一回生二回熟就是這麼來的,然後把短期記憶的東西變成長期記憶,這樣一來,英文句子自然而然都存在你腦子裡,就可以讓你自由取用。



4. 使用紙本字典

我知道使用電子字典是最方便和快速的,但是就如我第3點提到的一樣,你把單字輸入後轉頭馬上就忘了,比短期記憶還要短。可是用紙本字典,你在一頁一頁翻找單字的過程都是一種加深印象,自己動手翻過,記憶也會比較深刻。

我從來不使用電子字典,這本老字典跟著我飛到紐西蘭、澳洲,也飛到倫敦去過,歐約翰先生也習慣用這本字典來找單字,因為我有不懂得字就是拿起來翻找,找到後就畫底線,所以我在找字的過程也會順便看到其他已經畫過線的單字,然後可以再複習一次,提醒自己這些字是以前就認識的了。

其實我是該再買一本新字典,因為會有新增的字,只是用習慣了就暫時繼續使用,也有人建議可以去買英英字典,用英文來解釋英文單字,反而可以學到更多。

5. 看電視不要看字幕

看影集和電影來學英文也是我很喜歡和推薦的方法,看DVD時我通常會選擇沒有字幕,如果是看電視播放的電影和影集,我則會找紙張把電視的字幕遮住。

記得以前讀過一個理論,說人的感官系統是分開的,就像你把眼睛遮起來,你的耳朵就會特別靈敏,所以如果你同時看字幕又同時聽英文,效果就會降低,大家應該都有眼睛在盯著字幕時,耳朵聽到的英文好像不是那麼清楚的經驗,可是當你試著把字幕遮住時,你的耳朵就全部打開了。

還有就是中文翻譯有時後也不見得是對的,有些則是和故事的歷史背景有關,而且中文和英文的翻譯順序通常不一樣,你一邊看著中文字幕一邊聽英文,只會讓自己更霧煞煞而已。

所以如果是看DVD,頭幾次不要看字幕,多聽幾次,你會發現每聽一次就會多聽出幾個字,比第一次聽出更多字來,然後可以再看英文字幕,看看當初沒聽到的是哪些字。我個人是覺得如果英文字幕大致上你可以看懂,就不需要再去看中文字幕了,因為這樣又會回到「中文的思考模式」。

最重要的是,選擇符合自己程度的英文內容!!!

看卡通也很好,因為如果超出自己的程度太多,根本就是鴨子聽雷,你不懂得字聽幾百遍也聽不懂,只會加深挫折感,很快就失去學習英文的樂趣了。

多聽英文可以增加語感,習慣英文的語調和速度,同時如果平時你又大量閱讀,會發現聽懂英文的速度會加快,很多書上看到的句子都會出現在電視裡,因為你已經漸漸習慣老外的英文模式了,而非中文模式。

然後可以一邊看一邊跟述,能跟述多少算多少,除了能夠加深印象也可以模仿口音,對口語方面得練習有幫助,我和歐約翰先生一起看電視時也常跟著電視念,他都誤以為我是在跟他說話。

6. 不要中翻英

我想這是學習語言的盲點,習慣用自己的母語來翻譯外來語。

身邊有些朋友很喜歡問我:『這句話英文要怎麼說?』然後我告訴他們了,又會跟我盧:『不對啊,中文明明有「這個字」,怎麼英文裡面沒有「這個字」?』或是說:『可是中文不是這樣說的啊?』我的老天爺,你都說了是「中文」而不是「英文」。

所以想學好英文,不要再中翻英了,兩種不同語系的語言,你硬要用中文的模式去套在英文上面,怎麼學得好?老話一句,多讀多聽多看,英文看得多,自然比較知道該怎麼說,而不是想一句中文,然後試著去翻譯成英文來學習,這樣說出來的英文還是「台式英文」。




以上是我整理出來幾點比較實用的方法,純粹是以分享的角度和大家交流,不是想以英文達人自居,因為我也還在學習中。


至於要有毅力要有恆心這件事情大家都知道,學習語言一定要持續,不然就會不進則退,畢竟英文不是我們的母語,如果沒有天天接觸時時複習,很快就會忘得一乾二淨,學習語言也是一種模仿,像小孩子呀呀學語一樣,模仿久了你就可以靈活運用。現在的網路資訊發達,大家也可以好好善用網路功能,上網搜尋資料或是聽BBC等英文廣播電台,我知道有些人還會打電話進ICRT去聊天,這些其實都是很好的辦法。


關於口語練習部分,如果能找到志同道合的朋友和同學,可以幾個人一起組個英文讀書會,每次訂定一個主題,然後大家個別找資料做準備,聚會時就輪流發表意見和分享心得,一來可以練習英文口說,二來有人一起學習可以互相督促和鼓勵。


最後,學習英文沒有捷徑,找對方法和持之以恆,盡可能大量閱讀,大量聽寫和大量練習,不要侷限於單一內容,各式各樣的主題都去涉獵,英文口音也是,累積到了一定程度就會有很大的差異,所以就祝大家學習英文愉快喔!



莎拉的英文學習心得(上)

未命名  

arrow
arrow
    全站熱搜

    sarah 發表在 痞客邦 留言(45) 人氣()